国際派ビジネスパーソンを目指すブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |

India blamed Pakistan

【課題文】
Indian commandos fought room-to-room battles with terrorists in two Mumbai luxury hotels on Thursday night as Prime Minister Manmohan Singh in effect blamed Pakistan for the attacks.

【キーワード】
in effecct
事実上、基本的には
Her absence was in effect a rejection of his proposal.  彼女の欠席は彼の提案を事実上拒んだことを意味していた。

Manmohan Singh
マンモハン・シン。インドの第13代首相。
インド独立以来初のヒンドゥー教徒以外となる首相。
財務次官、インド準備銀行総裁などを歴任。
また、1991年6月から5年間、国民会議派のナラスィンハ・ラーオ政権で財務相を務めた。
そこでの多岐にわたる経済改革が、今日の同国の経済成長の礎となっている。
来日の際の国会演説が記憶に新しいところだが、演説全文は11/13のブログ記事を参照のこと。
http://augsburg.blog24.fc2.com/blog-date-20081113.html

【対訳】
木曜日の夜2つの高級ホテルに於いて、インドの特殊部隊は部屋毎にテロリストとの戦闘を行ない、マンモハン・シン首相はこの(今回のテロ)攻撃について事実上パキスタンを非難した。


スポンサーサイト

テーマ:ビジネス - ジャンル:ビジネス

World | コメント:0 | トラックバック:0 |
<<Opec delays output cut | ホーム | Mumbai attacks>>

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。